Accéder au contenu principal

Le français, 5e langue la plus parlée au monde

INFOGRAPHIE - Ce 26 mars clôture la Semaine de la langue française et de la francophonie. L'occasion de redécouvrir le rayonnement du français à l'étranger.


Avec près de 275 millions de francophones dans le monde, le français fait figure de mastodonte dans le paysage linguistique mondial. N'en déplaise aux déclinistes, la langue de Molière n'a en effet rien perdu de sa superbe ces dernières années. Au contraire, elle n'a cessé d'attirer de nouveaux locuteurs.
Deuxième idiome le plus étudié dans l'Union européenne, troisième langue des affaires dans le monde, en progression de 15% en Afrique subsaharienne (2010-2014) et de 30 % sur le continent africain en tant que langue d'enseignement (Burkina Faso, Sénégal, Gabon, Congo, Bénin, Burundi...), la langue française est bien une langue d'avenir.
Selon les prévisions, elle devrait d'ailleurs devenir à l'horizon 2050, la langue la plus parlée dans le monde devant l'anglais et le mandarin selon une étude de la banque Natixis. Une projection notamment due à celle de l'Institut d'études nationales démographiques (INED) qui estimerait dans les prochaines décennies une démultiplication de la population africaine, passant de 800 millions d'individus en 2010 à 4,5 milliards en 2100.
Les dernières célébrations de la langue française dans le monde illustrent ce rayonnement et ce prestige. Le Figaro a résumé cet éclat en une courte infographie, grâce aux rapports de l'Organisation internationale de la Francophonie et de France Diplomatie.

Publié 

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

" C'est moi qui est ": ne faites plus la faute !

«C'est moi qui est» : ne faites plus la faute ! Par   Alice Develey     Publié  le 12/09/2017 à 06:00 18  commentaires  Partager sur Facebook (nouvelle fenêtre) Partager sur Twitter (nouvelle fenêtre) Partager sur Google + (nouvelle fenêtre) Partager sur Linkedin (nouvelle fenêtre) Partager sur Viadeo (nouvelle fenêtre) Envoyer par mail Imprimer cet article (ouvre la fenêtre d'impression) ORTHOGRAPHE - « C'est moi qui est » ou « c'est moi qui suis » ? Les locutions font florès dans nos phrases au quotidien. L'une des deux est pourtant incorrecte. Laquelle ?  Le Figaro  revient sur leur bon usage. «C'est moi qui fait la vaisselle aujourd'hui» ou «c'est moi qui fais la vaisselle aujourd'hui»? L'erreur est subtile à l'écrit et bien fâcheuse à l'oral. Écoutez plutôt: «c'est moi qui a raison», «c'est moi qui ai raison». Si les deux phrases s'emploient couramment, l'une des deux demeure pourtant fauss

Cannes, ville du festival du ciné, d'où vient ton nom?

Cannes d'où vient ton nom? Par  Alice Develey Mis à jour  le 24/05/2017 à 09:14   Publié  le 24/05/2017 à 06:00 0 Facebook Twitter Google + Linkedin E-mail Imprimer Remonter au début de l'article ORIGINE DES NOMS DES VILLES  - La rédaction du  Figaro  vous propose de redécouvrir chaque semaine l'origine du nom des métropoles françaises. Aujourd'hui, il est question de la perle des palaces, bien nommée Cannes. Quels grands noms ses artères mondaines et ses plages de sable ne virent-elles pas passer? Gérard Philippe, le grand interprète de Julien Sorel dans  Le Rouge et le Noir , Claude Bolling, le compositeur du  Magnifique  ou encore Jean Ricardou, célèbre écrivain et théoricien du Nouveau Roman. Le lieu de villégiature hivernale et princiale abrita les plus grands artistes de ces derniers siècles, tels Chateaubriand, Stendhal, Victor Hugo, Renoir et Jean-Gabriel Domergue. Le grand Pablo Picasso, lui-même, y trouva son havre de paix

«C'est de cela dont il s'agit» : ne faites plus la faute !

ORTHOGRAPHE  - « C'est de cela dont il s'agit » ou « C'est de cela qu'il s'agit » ? Le pronom relatif fait florès au quotidien. Mais est-il vraiment toujours correct de l'employer ?  Le Figaro  revient sur son bon usage. Voilà un «don» dont on pourrait bien se passer. «C'est de ça dont il est question», «C'est une problématique dont il ne faut sous-estimer son importance», «Car c'est bien de cela dont parle» écrivait encore le 29 mars dernier  Mediapart . Le pronom relatif est partout. À l'oral comme à l'écrit, ce dont provoque pourtant nombre d'erreurs. Que faire pour les éviter? Souvenons-nous tout d'abord de son étymologie. Du latin populaire  unde  «d'où», le terme «dont» est né à la fin du IXe siècle et sous-entendait dès sa création l'existence de la préposition «de». En réalité nous précisent le Petit Robert et le  CNRTL , «dont» est l'équivalent de «de qui, duquel, de laquelle, desquels, desquelles». T