Accéder au contenu principal

C'est «ennuyant» ou «ennuyeux» ? Ne faites plus la faute !



ORTHOGRAPHE - Faut-il dire «ce film est ennuyant» ou «ce film est ennuyeux» ? Les adjectifs s'échangent souvent à l'oral comme sur le papier. Mais est-ce correct ? Le Figaro revient sur leur bon usage.
«Ennuyant» et «ennuyeux» sont souvent confondus en raison de leur proximité phonétique. Il n'est pas anodin en effet d'entendre tantôt «Cette série est vraiment très ennuyante» et de lire tantôt «cette critique était ennuyeuse au possible». Mais est-ce faire preuve d'incorrection que celle d'interchanger les adjectifs? S'il n'existe pas cinquante nuances de mots «ennuyants» et «ennuyeux», il subsiste toutefois une grande différence de sens entre les deux mots.

Le mot ennuyant qualifie un objet ou une personne «qui provoque un sentiment de lassitude, de désagrément», indique Le Trésor de la langue française. Il peut également exprimer «un ennui passager», précise l'Office québécois de la langue française. On l'emploiera par exemple dans les phrases: «Cette série est ennuyante, faisons plutôt un jeu», «ce nouvel exercice est vraiment ennuyant! Nous devons mieux nous organiser».

Une nuance fâcheuse

Le mot ennuyeux pour sa part, issu du bas latin inodiosus, dérivé de odium «haine», qualifie «ce qui suscite un sentiment de lassitude, de préoccupation». Il sous-entend un désagrément très fréquent d'après l'OQLF. On l'emploiera par exemple dans les phrases: «Ma voiture fait des bruits étranges. C'est très ennuyeux avant notre départ en vacances», «Le temps est très ennuyeux depuis quelques jours».
Conclusion? L'adjectif «ennuyant» induit un sentiment transitoire tandis que le terme «ennuyeux», sous-entend une constance dans le tracas et l'embarras. Ainsi que l'observe le dictionnaire Littré, «l'homme ennuyant est celui qui ennuie par occasion; cela est accidentel; l'homme ennuyeux est celui qui ennuie toujours; cela est inhérent. Un homme ennuyant peut n'être aucunement ennuyeux».
On respectera donc la nuance qui oppose «ennuyeux» et «ennuyant», ce à moins de vouloir faire comme les grands auteurs des siècles passés qui, indique l'Académie française, employaient davantage le mot «ennuyant». Un poil fâcheux?

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

" C'est moi qui est ": ne faites plus la faute !

«C'est moi qui est» : ne faites plus la faute ! Par   Alice Develey     Publié  le 12/09/2017 à 06:00 18  commentaires  Partager sur Facebook (nouvelle fenêtre) Partager sur Twitter (nouvelle fenêtre) Partager sur Google + (nouvelle fenêtre) Partager sur Linkedin (nouvelle fenêtre) Partager sur Viadeo (nouvelle fenêtre) Envoyer par mail Imprimer cet article (ouvre la fenêtre d'impression) ORTHOGRAPHE - « C'est moi qui est » ou « c'est moi qui suis » ? Les locutions font florès dans nos phrases au quotidien. L'une des deux est pourtant incorrecte. Laquelle ?  Le Figaro  revient sur leur bon usage. «C'est moi qui fait la vaisselle aujourd'hui» ou «c'est moi qui fais la vaisselle aujourd'hui»? L'erreur est subtile à l'écrit et bien fâcheuse à l'oral. Écoutez plutôt: «c'est moi qui a raison», «c'est moi qui ai raison». Si les deux phrases s'emploient couramment, l'une des deux demeure pourtant fauss

Cannes, ville du festival du ciné, d'où vient ton nom?

Cannes d'où vient ton nom? Par  Alice Develey Mis à jour  le 24/05/2017 à 09:14   Publié  le 24/05/2017 à 06:00 0 Facebook Twitter Google + Linkedin E-mail Imprimer Remonter au début de l'article ORIGINE DES NOMS DES VILLES  - La rédaction du  Figaro  vous propose de redécouvrir chaque semaine l'origine du nom des métropoles françaises. Aujourd'hui, il est question de la perle des palaces, bien nommée Cannes. Quels grands noms ses artères mondaines et ses plages de sable ne virent-elles pas passer? Gérard Philippe, le grand interprète de Julien Sorel dans  Le Rouge et le Noir , Claude Bolling, le compositeur du  Magnifique  ou encore Jean Ricardou, célèbre écrivain et théoricien du Nouveau Roman. Le lieu de villégiature hivernale et princiale abrita les plus grands artistes de ces derniers siècles, tels Chateaubriand, Stendhal, Victor Hugo, Renoir et Jean-Gabriel Domergue. Le grand Pablo Picasso, lui-même, y trouva son havre de paix

«C'est de cela dont il s'agit» : ne faites plus la faute !

ORTHOGRAPHE  - « C'est de cela dont il s'agit » ou « C'est de cela qu'il s'agit » ? Le pronom relatif fait florès au quotidien. Mais est-il vraiment toujours correct de l'employer ?  Le Figaro  revient sur son bon usage. Voilà un «don» dont on pourrait bien se passer. «C'est de ça dont il est question», «C'est une problématique dont il ne faut sous-estimer son importance», «Car c'est bien de cela dont parle» écrivait encore le 29 mars dernier  Mediapart . Le pronom relatif est partout. À l'oral comme à l'écrit, ce dont provoque pourtant nombre d'erreurs. Que faire pour les éviter? Souvenons-nous tout d'abord de son étymologie. Du latin populaire  unde  «d'où», le terme «dont» est né à la fin du IXe siècle et sous-entendait dès sa création l'existence de la préposition «de». En réalité nous précisent le Petit Robert et le  CNRTL , «dont» est l'équivalent de «de qui, duquel, de laquelle, desquels, desquelles». T