Accéder au contenu principal

Saint Valentin : au Japon, un patron veut mettre fin Ă  la tradition des «chocolats obligatoires» 🍫


Le PDG de Godiva Japon a appelĂ© Ă  ne plus suivre la tradition qui veut que les femmes japonaises offrent des chocolats «par obligation» Ă  leurs patrons masculins Ă  l'occasion de la Saint-Valentin. Une annonce qui a provoquĂ© des dĂ©bats dans la sociĂ©tĂ© japonaise.
Au Japon, la Saint-Valentin n'est pas que la fĂŞte des amoureux, c'est aussi celle des patrons. La tradition veut en effet qu'Ă  chaque 14 fĂ©vrier, les femmes japonaises offrent des chocolats Ă  leurs supĂ©rieurs hiĂ©rarchiques et collègues, uniquement de sexe masculin. Une pratique que JerĂ´me Chouchan, le PDG du groupe Godiva au Japon, spĂ©cialiste belge du chocolat de luxe, a remise en cause dans le Nikkei, grand quotidien Ă©conomique japonais. 

Offrir des chocolats Ă  son patron en signe de «reconnaissance»

«La Saint-Valentin est censĂ©e ĂŞtre un jour oĂą l'on avoue ses vĂ©ritables sentiments. Ce n'est pas une journĂ©e au cours de laquelle on doit s'efforcer d'entretenir de bonnes relations au travail», pouvait-on lire dans le texte publiĂ© par le PDG. La dĂ©claration de JerĂ´me Chouchan, qui a Ă©galement appelĂ© les dirigeants d'entreprise Ă  ne plus suivre cette tradition, a beaucoup fait rĂ©agir, entraĂ®nant des dĂ©bats dans les mĂ©dias et sur les rĂ©seaux sociaux sur la place des femmes dans les entreprises ainsi que sur cette coutume qui les oblige Ă  dĂ©penser de l'argent pour leurs collègues.
Les chocolats du 14 fĂ©vrier sont pourtant une pratique très rĂ©pandue au Japon. Avec les fĂŞtes de NoĂ«l, la Saint-Valentin est en effet un des Ă©vĂ©nements oĂą les Japonais consomment le plus de chocolat, selon une Ă©tude de 2017 du service Ă©conomique de l'ambassade de France Ă  Tokyo. Les produits de luxe Ă©tant particulièrement apprĂ©ciĂ©s Ă  cette occasion, ce sont les entreprises spĂ©cialisĂ©es dans le chocolat haut de gamme qui bĂ©nĂ©ficient le plus de cette coutume et rĂ©alisent la majoritĂ© de leurs ventes Ă  cette pĂ©riode.
InstaurĂ©e au Japon en 1958 par le confiseur Mary Chocolate, la dĂ©clinaison japonaise de la fĂŞte des amoureux est l'occasion pour les femmes d'exprimer leurs sentiments et gratitude en offrant des chocolats, notamment Ă  leurs patrons qui reçoivent des «giri choco». Ces «chocolats d'obligation» ou «chocolats de courtoisie» sont donnĂ©s en signe de reconnaissance et de remerciement aux collègues hommes au sein de l'entreprise. La coutume s'Ă©tend Ă©galement Ă  la sphère privĂ©e puisque les femmes sont invitĂ©es Ă  offrir des chocolats Ă  leurs amis et proches, toujours de sexe masculin. Les rĂ´les sont inversĂ©s un mois plus tard, le 14 mars, pour le «White day» («jour blanc»), instaurĂ© dans les annĂ©es 1980. A cette date, ce sont les hommes qui doivent alors offrir des cadeaux de couleur blanche ou du chocolat blanc aux femmes.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

" C'est moi qui est ": ne faites plus la faute !

«C'est moi qui est» : ne faites plus la faute ! Par   Alice Develey     PubliĂ©  le 12/09/2017 Ă  06:00 18  commentaires  Partager sur Facebook (nouvelle fenĂŞtre) Partager sur Twitter (nouvelle fenĂŞtre) Partager sur Google + (nouvelle fenĂŞtre) Partager sur Linkedin (nouvelle fenĂŞtre) Partager sur Viadeo (nouvelle fenĂŞtre) Envoyer par mail Imprimer cet article (ouvre la fenĂŞtre d'impression) ORTHOGRAPHE - « C'est moi qui est » ou « c'est moi qui suis » ? Les locutions font florès dans nos phrases au quotidien. L'une des deux est pourtant incorrecte. Laquelle ?  Le Figaro  revient sur leur bon usage. «C'est moi qui fait la vaisselle aujourd'hui» ou «c'est moi qui fais la vaisselle aujourd'hui»? L'erreur est subtile Ă  l'Ă©crit et bien fâcheuse Ă  l'oral. Écoutez plutĂ´t: «c'est moi qui a raison», «c'est moi qui ai raison». Si les deux phrases s'emploient couramment, l'une des deux demeure pourtant fauss...

«C'est de cela dont il s'agit» : ne faites plus la faute !

ORTHOGRAPHE  - « C'est de cela dont il s'agit » ou « C'est de cela qu'il s'agit » ? Le pronom relatif fait florès au quotidien. Mais est-il vraiment toujours correct de l'employer ?  Le Figaro  revient sur son bon usage. VoilĂ  un «don» dont on pourrait bien se passer. «C'est de ça dont il est question», «C'est une problĂ©matique dont il ne faut sous-estimer son importance», «Car c'est bien de cela dont parle» Ă©crivait encore le 29 mars dernier  Mediapart . Le pronom relatif est partout. Ă€ l'oral comme Ă  l'Ă©crit, ce dont provoque pourtant nombre d'erreurs. Que faire pour les Ă©viter? Souvenons-nous tout d'abord de son Ă©tymologie. Du latin populaire  unde  «d'oĂą», le terme «dont» est nĂ© Ă  la fin du IXe siècle et sous-entendait dès sa crĂ©ation l'existence de la prĂ©position «de». En rĂ©alitĂ© nous prĂ©cisent le Petit Robert et le  CNRTL , «dont» est l'Ă©quivalent de «de qui, duquel, de laquelle, desquels, desquelles». T...

LA CONSTITUTION FRANCAISE DU 4 OCTOBRE 1958

La Constitution française du 4 octobre 1958 est l'actuelle  constitution  de la  France  et rĂ©git ainsi la  V e RĂ©publique française . Norme juridique suprĂŞme du pays, c'est l'une des plus stables qu'il ait connue. En pleine  guerre d'AlgĂ©rie , elle a Ă©tĂ© rĂ©digĂ©e dans l'objectif affichĂ© de mettre un terme Ă  l'instabilitĂ© gouvernementale et au risque de coup d'État militaire ; elle est marquĂ©e par le retour d'un  exĂ©cutif  fort. Deux hommes y ont notamment imprimĂ© leurs idĂ©es :  Michel DebrĂ© , inspirĂ© du  modèle britannique  et de son  Premier ministre  fort, et le  GĂ©nĂ©ral de Gaulle , entendant Ă©riger le  prĂ©sident de la RĂ©publique  en garant des institutions conformĂ©ment aux principes Ă©noncĂ©s dans ses  discours de Bayeux , le 16 juin 1946, et  d'Épinal , le 29 septembre 1946. Elle instaure un système politique Ă  gĂ©omĂ©trie variable selon que l'on soit en pĂ©riode de concorda...